This page only lists journal articles and book chapters. For proceedings papers, see my talks. page
Switch reference has been analyzed as reference tracking mechanism, whose main function is to avoid ambiguity of reference. The present study probes this theory through an analysis of the role of switch reference marking in multifactorial models of referential choice in Mbyá Guaraní.
This paper investigates the distribution of individual denoting nouns and substance denoting nouns in Mbyá (Tupi-Guarani), with respect to plural marking, numerals and quantifiers.
In Mbyá, target state resultative predicates can only be derived from inchoative verbs. This is in contrast with target state adjectival passives in better studied languages such as English, German and Greek, which can be derived from transitive causatives.
Published in Recursion across Domains, 2018
This paper discusses the interpretation of embedded imperatives in Mbyá, a Tupí-Guaraní language spoken in Argentina, Brazil and Paraguay.
Published in Journal of Semantics, 2018
The goal of this article is to account for the recurrent homophony between comparison, additivity and continuation cross-linguistically.
Published in Guarani Linguistics in the 21st century, 2017
This paper describes comparative constructions and related constructions in Mbyá, paying attention both to their morphosyntactic properties and to their interpretation.
Published in Journal of Semantics, 2015
This article presents a counter-argument to Sauerland’s (2002) claim that the present tense is vacuous.
Published in Revista Linguística, 2014
This paper proposes an optimality theoretic analysis of nasal harmony in Mbya Guarani.
Published in The art and craft of semantics: a Festschrift for Irene Heim, 2014
This paper investigates the interaction between comparison and nominalization through the analysis of data from Mbyá Guaraní, a Tupí-Guaraní language spoken in Argentina, Brazil and Paraguay.
Published in Natural Language Semantics, 2014
In this paper, I discuss the distribution and the interpretation of the temporal suffix -kue in Mbyá, a Guaraní language that is closely related to Paraguayan Guaraní.
Published in Revista LinguíStica, 2013
Abstract: Heim (1990) and Kripke (2009) argue that the adverb too is a trigger of presuppositions that cannot be accommodated, i.e. a hard trigger (Abusch 2002). Contrary to this view Zeevat (2003,b) proposed that too should rather be analyzed as a marker of additive discourse relations, which he argues explains its resistance to accommodation. In this squib, I show that presuppositional analyses of too are actually as explanatory as the discourse marker analysis in this respect, and that the latter faces serious issues with sentences with contrastive topics. I conclude that nothing is gained by reanalyzing hard presupposition triggers as discourse markers.
Published in Snippets, 2008
A note on proxy-counterfactuals, sentences like If I were you, I would go to the beach.